《生活大爆炸》SO5E05學(xué)習(xí)筆記(8)

2018年6月5日 18:40:22

在線歐美外教一對一課程免費(fèi)體驗(yàn):http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=350982

1.Leonard:?What?did?you?have?in?mind? 你怎么想的?

Sheldon:?Well,?off?the?top?of?my?head,?I'd?have?to?go?with?Excalibur.?It?gives?you?the?right?to?rule?England.

我想的是,首先要找的應(yīng)該是王者之劍(亞瑟王的劍) 它能賦予你英格蘭的統(tǒng)治權(quán)

解析:

In mind:考慮到;在頭腦中;想到

Have sth in mind:記住某事,想要做某事

Keep sth in mind:記住,想著某事,牢記某事

例:

You can’t have the idea in mind. 你可不能有這種想法

I’m really curious about what you have in mind. 我真的很好奇你怎么想的?

Do keep my words in your mind. 一定要牢記我的話。

2.Stuart:?Are?you?kidding???I'm?already?giving?you?the?friends?and?family?discount.

你在開玩笑吧?給你們的已經(jīng)是親友折扣價(jià)了

Sheldon:?Oh,?did?you?hear?that?We're?getting?the?friends?and?family?discount.?We?are?honored?and?we?will?take?it.

哦,聽到?jīng)]? 我們得到了親友折扣, 我們感到很榮幸,就這個價(jià)了

解析:

Discount:折扣;打折

Discount price:折扣價(jià)格

At a discount:打折扣;不受歡迎;沒銷路

Friends and family discount:親友折扣

The store will discount 5% for cash payment. 本店對現(xiàn)金付款打九五折。

The cloth I love is at a discount now. 我喜歡的那件衣服正打折扣。

She still can’t accept the discount price. 她依然接受不了折扣價(jià)。

Can’t you give us the friends and family discount. 你就不能給我們打個親友折扣嗎?

3.Sheldon:?I've?long?said,?what?you?lack?in?academic?knowledge,?you?make?up?for?in?street?smarts. 我早就說過嘛,你在學(xué)術(shù)知識上的欠缺,都用街頭小聰明補(bǔ)上了

解析:

Lack:缺乏;不足

Lackin:在某方面缺乏…

Lack of:沒有;缺乏

For lack of:因缺乏;因沒有;與by lack of同義

例:

They lacked prediction in the possible results, so they can’t take measures to make up for the vulnerability immediately. 缺乏對可能結(jié)果的預(yù)測,所以他們無法立刻采取措施來彌補(bǔ)漏洞。

He put his failure to lack of gift. 他把失敗歸咎于缺乏天賦。

It is for lack of experience, not ability. 這是因?yàn)槿狈?jīng)驗(yàn),而不是能力。

4.Leonard:?I?was?actually?thinking?about?going. 其實(shí)我是真的想去 。

Sheldon:?And?then?declaring?the?party?a?fiasco?and?storming?out,?leaving?him?humiliated in?front?of?his?guests. ?Love?it.

然后宣布派對是個徹底的失敗 ,然后大步而出,讓他在賓客面前顏面掃地。我喜歡。

解析:

Storm out:猛沖而走;快走;怒氣沖沖的離開

例:

He stormed out without a single word.他不說一句話就怒氣沖沖地離開。

If you storm out the trenches with your sword drawn while machine guns fire at you, it’s not bold, it’s dumb. 假如面對機(jī)關(guān)槍的掃射,你卻帶上寶劍躍出戰(zhàn)壕,那不是勇敢,那是太蠢。

5.Sheldon:?No,?Leonard,?this?is?your?last?chance.A?historian?is?going?to?come?to?you?and?say,Is?it?

true?you?were?friends?with?Dr.?Sheldon?Cooper???And?you're?going?to?have?to?choke?back?a?hot?sob?of?regret?and?humiliation?as?you?mumble,?"I?was,?but?as?you?mumble,?"I?was,?but?I?chose?to?go?to?a?party?thrown?by?the?one?kid?from?Stand?By?Me?that?no?one?remembers."

不,Leonard,這是你最后的機(jī)會 One?day, 總有一天,當(dāng)歷史學(xué)家來到你面前問你,你真的曾是Sheldon?Cooper博士的朋友嗎? 你將不得不老淚縱橫悔恨交加,低聲道,“我曾經(jīng)是的,而我選擇了去參加一個, 在‘伴我同行’中跑龍?zhí)椎娜说呐蓪Α保?span lang="EN-US">86年Wil出演的一部電影)

解析:

Choke back:抑制,強(qiáng)忍??;壓制(感情、眼淚等)

Choke back a sob:強(qiáng)忍住哭泣

例:

Meeting him again, she choked back a sob. 再見到他,她強(qiáng)忍住哭泣。

He choked back a sharp reply. 他把到嘴邊的一句刻薄話咽了回去。

  • A+

最新評論:

查看更多評論