價(jià)值300元外教英語課程領(lǐng)取:http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=350982
1.Mrs. Cooper: so, Shelly, what’s up with you and your friend Amy, if you don’t mind a mother prying a bit?
好了,Shelly,如果你不介意媽媽窺探一下的話,你和你的朋友Amy之間有什么新鮮事兒嗎?
Sheldon: well, there’s actually big news on the Amy front. She’s been studying the neurobiology of addition in lower animals. She’s this close to getting a starfish hooked on cocaine.
呃,在Amy事件上有著重大進(jìn)展。她正在研究深井生物學(xué)在低級(jí)動(dòng)物身上的成癮性。她差一點(diǎn)就能培育出一只可卡因成癮的海星了。
解析:
(1)Pry: 撬開;撬動(dòng);探查
Pry into:窺探;打聽
Pry bar:撬桿;杠桿
例:
What did you pry on earth.
你到底窺探到了什么?
I won’t let you spy into my affairs, never.
我不會(huì)讓你窺探到我的私事,絕不。
He pried the door open, but found nothing.
他把門撬開,什么也沒發(fā)現(xiàn)。
(2)Hook on:挽住手臂;迷上,著迷(常用語被動(dòng)語態(tài))
Get something hooked on:使…對(duì)…上癮著迷
例:
Language does not hook on to the real world.
語言和真實(shí)的世界并不是完全勾連的。
She got the monkey hooked on to smoking.
她讓一只猴子對(duì)抽煙上了癮。
備注:on the front:在…的前面;on the someone front:在…方面
2. Mrs. Cooper: long story short, today that woman travels the world with a semi-professional basketball player and two beautiful mixed-race babies.
長話短說,現(xiàn)在那姑娘跟著準(zhǔn)職業(yè)籃球隊(duì)員到處旅行,還生了倆混血寶寶。
解析:
Long story short: 長話短說
例:
Long story short, he will leave off tomorrow.
長話短說吧,他明天將會(huì)離開。
We don’t have enough time, so please make a long story short.
我們沒有足夠的時(shí)間,請長話短說吧。
3. Sheldon:And the best is at the Q and A afterward, I’ve worked up a couple of “Q’s” that will stump his sorry ‘A.’
最妙之處是在之后的提問回答環(huán)節(jié),我想了好幾個(gè)問題會(huì)讓他為難的要說“對(duì)不起”。
解析:
Work up: 逐步建立;逐步發(fā)展;激發(fā);整理
例:
She worked herself up into a bit of a state.
她把自己搞得有點(diǎn)動(dòng)肝火。
You will be more excellent if you work up the energy.
如果你能激發(fā)自己的能,你會(huì)更出色。
4. Sheldon: we appear to be at a crossroads in our relationship, mother.
我們的關(guān)系似乎走到了十字路口。
解析:
Appear to:似乎;好像
例:
It appears to be your fault.
看起來像是你的錯(cuò)。
There appear to be plenty of others like you.
似乎像你一樣的人有很多。
5. Penny:Leonard, you’re up. Wasserman, you’re on deck.
Leonard,該你了,冷笑話先生,你下一個(gè)。
解析:
On deck:準(zhǔn)備就緒;在甲板上;準(zhǔn)備就緒的;下一個(gè)將輪到的
例:
They have to sleep on deck.
他們不得不睡在甲板上。
Everything was on deck, and remains to be checked.
一切準(zhǔn)備就緒,等待被檢驗(yàn)。
Are you ready? You are on deck.
你準(zhǔn)備好了嗎?下一個(gè)就到你了。
6. Howard: Oh me? No thanks, I’m good. I’m really just trying not to burst into flames.
哦我?不用謝謝,我其實(shí)是怕被火燒成灰燼。
解析:
Burst into flames:燒成灰燼,突然著火;燃燒起來
Burst into:闖入
例:
Plastic bags suddenly burst into flames.
塑料袋突然間燃燒起來。
He burst into the classroom, interrupting the class.
他沖進(jìn)了教室,打斷了這堂課。
最新評(píng)論: