英文怎么形容“非常累”?

2014年11月19日 15:48:23

1. tired:

例:

I usually feel too tired to cook dinner after a day at the office. (上了一天班后我通常感覺太累、不想做飯了。)

We sat down and stretched out our tired legs. (我們坐下,放松放松自己那疲憊的雙腿。)

They came back from their long walk, tired but relaxed. (他們走了很遠的路回來,身體很累但是心情很放松。)

Overly tired drivers can be nearly as dangerous as drunk drivers. (司機過勞駕駛幾乎和酒后駕車一樣危險。)

get tired (=start to feel tired)

Can we stop soon? I'm getting really tired. (過一會兒我們停一下好嗎?我真的很累了。)

?

2. exhausted: very tired, especially because you have been doing a sport or other hard physical activity, and you have used all your energy

例:

I was exhausted every day when I first started teaching, but I'm used to it now. (剛開始做老師的時候,我每天都很累,但現(xiàn)在我已經習慣了。)

The exhausted dancers collapsed as they stepped off the stage. (這些舞蹈演員下臺的時候精疲力竭地倒下了。)

exhausted from/by

The five of them were still exhausted from their 36-hour train ride. (他們連坐了36小時火車,其中五人到現(xiàn)在還是很累。)

completely/absolutely exhausted

We had been walking for over 20 miles, and we were completely exhausted. (我們連走了20多英里,累得一點力氣都沒有了。)

?

3. tired out/worn out: very tired, especially after a lot of hard work, physical exercise, or traveling

例:

Come in and sit down. You look worn out. (快進來坐坐,你看上去累壞了。)

The men had been working in the fields all day and they were tired out. (這些人在地里工作了一整天,累壞了。)

tired out/worn out from/by

Susan and her husband were both tired out from feeding, bathing, and putting the children to bed. (蘇珊夫妻給孩子們喂飯、洗澡,哄他們上床睡覺,做完這些快累死了。)

?

4. shattered: very tired, especially as a result of mental effort or worry

備注:''shattered''常用于英式英語中。

例:

When he came out of the exam he felt shattered. (他考完試出來,顯得非常疲憊。)

I've had a terrible day at the office and I'm absolutely shattered. (今天真是可怕的一天,工作太忙我累死了。)

?

5. weary: so tired after a very long period of working, traveling, or great mental effort that you feel you can hardly continue with what you are doing

備注:''weary''常用于書面語中。

例:

After the hike the two were so weary they fell asleep immediately. (遠足回來他倆都累壞了,很快就睡著了。)

Snow in Boston closed down the airport, causing even more delays for weary travelers. (雪天波士頓機場關閉了,更多航班延誤,乘客們在機場等得精疲力竭。)

?

6. beat/pooped/bushed: very tired

備注:''beat/pooped/bushed''常用于美式英語中。

例:

Wow, I'm pooped. I don't feel like going to the gym tonight. (啊我累死了,我今晚不想去健身了。)

You look beat—what have you been doing? (你看起來好累,你干什么去了?)

Will you excuse me? I'm bushedI think I'll go to bed. (容我失陪一下,我太累了,要去睡了。)

?

7. be dead on your feet/be ready to drop: to be so tired that you are almost unable to stay standing

備注:''be dead on your feet/be ready to drop''常用于非正式的場合。

例:

After fourteen hours of non-stop work I was dead on my feet. (連續(xù)工作了14個小時,我累到幾乎站不穩(wěn)了。)

For goodness' sake go home! You look ready to drop. (天吶你快回去吧。你都搖搖欲墜了。)

  • A+

最新評論:

查看更多評論