這一講主要介紹家具、電器、車輛、樓房等東西的“破破爛爛”。
1.
in bad condition/shape
: if
something is in bad condition, it is damaged, dirty, not working properly, etc
備注:英式英語中常作
''in
a bad state''
。
例:
When I bought the chairs they were in very
bad condition.
(椅子買來的時候就很破了。)
The car's in pretty bad shape, but I'll
give you $300 for it.
(這車已經(jīng)很破了,但是我還是會出
$300
跟你買下來。)
be in terrible/dreadful etc
condition/shape
It's a nice piece of furniture, but in such
terrible condition you won't get much money for it.
(這家具很漂亮,但是這么舊了,賣不了多少錢。)
The inspectors said the bridge was in a bad
state and potentially dangerous.
(巡查人員說這橋已經(jīng)很破敗了,可能很危險。)
?
2.
rickety
: furniture and other
structures that are rickety are in such bad condition that they look as if they
would break if you tried to use them
例:
The staircase was old and rickety.
(樓梯又舊又破,搖搖欲墜。)
They sat around the card table on rickety
old chairs.
(他們搬了快散架的破舊椅子圍坐在牌桌邊。)
a rickety bamboo fence
(快散架的竹籬)
?
3.
battered
: something that is
battered is old and in bad condition because it has been used a lot and treated
roughly
例:
There was nothing in his office except for
a few battered chairs.
(他辦公室里什么也沒有,只有幾把破椅子。)
Alex and Lisa used to drive around town in
a battered old Fiat Uno.
(艾利克斯和麗莎過去常開著輛破舊的菲亞特烏諾在城里轉悠。)
?
4.
be falling apart
: if something is
falling apart , it is gradually breaking into pieces, because it is old or
badly made
備注:
''be
falling apart''
常用于口語中。
例:
I need some new shoes. These are falling
apart.
(我得買新鞋了。這幾雙破得不成樣子了。)
San Diego's public buildings are falling
apart, but the city refuses to do anything about it.
(圣地亞哥的樓房破爛不堪,但是市政府根本不想改進現(xiàn)狀。)
?
5.
be on its last legs
: if something
is on its last legs, it has been used so much and is in such bad condition that
you will soon not be able to use it any more
例:
The old car was on its last legs, and she
knew she wouldn't be able to afford a new one.
(她那輛舊車都快開不了了,但她知道自己沒錢買新車。)
The washing machine was on its last legs.
(洗衣機快不能用了。)
?
6.
has seen better days
: if
something has seen better days, it is not in the good condition it once was in,
because it is old or has been used a lot
例:
The carpets, curtains, and cushions had all
seen better days but still looked quite pretty.
(這些地毯、窗簾、靠墊都很舊了,但看上去還是很漂亮。)
She lived in a Victorian house that had
certainly seen better days.
(她住在一棟很老舊的維多利亞式的房子里。)
?
7.
clapped-out
: use this about a vehicle
or machine that is so old that it does not work properly
備注:
''clapped-out''
常用于英式英語的非正式場合,美式英語的非正式場合常用
''beat-up''
。
例:
Of course the carpet's a mess—all we've got
is a clapped-out old vacuum cleaner.
(地毯當然會很臟,我們只有一個又破又舊的吸塵器,怎么能清理得干凈?)
He was using a clapped-out old typewriter.
(他正在用一臺又破又舊的打字機。)
She drives an old beat-up Ford.
(她開一輛破舊的福特車。)
(下轉
第二部分
)
最新評論: