外國人常用的英語口語

2020年12月22日 16:23:55
每天我們都學習幾個簡單有趣的英語習語,既不費力又長見識,日積月累,我們也可成英語達人,跟地道的外國人交流的時候,隨時隨地脫口而出的習語定會讓他們驚喜而親切的,大家更容易結交,如果是辦事的話,說不定還會事半功倍。

今天就在以下的的實例中來感受一下習語的魅力吧。

一、?I wasn't born yesterday.

直譯:我不是昨天出生的。這該怎么理解呢,會說話的人肯定不會是昨天出生的,這也沒有語病,是我又不是三歲小孩的意思。其實這句話跟我們平常用漢語交流時的情景很像,有時候特別是別人看扁你,以為你不懂的情況下,就非常容易生氣,我們通常情況下就會說我又不是三歲小孩了,不要再跟我說這些了。如果用英語的話,我們就可以用?I wasn't born yesterday.來置換了。

二、How do I address you?

本句是我怎么稱呼你的意思,可等同于What’s your name?問句中的address(地址)沒有實際意義,很多人會誤以為我該怎么聯(lián)系你,或是我怎么知道你的地址,這樣理解都是錯誤的。這句話使用頻率非常高,每一個學習英語的人都應該記住它,否則一不小心就要鬧笑話了。

三、?She turns me off.

她使我厭煩的意思。這句話非常的形象,只要我們發(fā)揮一下想像就很容易理解了,按本句原意,她讓我轉身。我們可以想一下什么情況下會看到一個人就轉身,當然是不想看到,引深之意就是因為她讓我討厭,我不喜歡她。這很像我們的因果,說的是因,得到的翻譯是果。

四、So far so good.

so far so good = 又遠又好?答案是錯誤的。So far so good, 不能可以拆開來看,否則就成了我們之前的答案,這就鬧了"好好學習,天天向上。Good good study, day day up"一樣的笑話。So far 到目前為止的意思。so good 滿意,好的意思。So far so good,作為一個習慣用語,強調的是”matters are satisfactory up to this point“,即到目前為止,一切都好。的意思。如果有人問你最近怎么樣?。窟@時你就可以回答:so far so good.

五、Be my guest.

Be my guest 的意思是請便,別客氣。。用于禮貌地同意別人的請求。例如:"Do you mind if I look at your book?"(你介意我看一下你的書嗎? )如果你當時方便的話,就可以跟對方說: "Of course not.Be my guest."

  • A+

最新評論:

查看更多評論